HomeActualitésDécouvertesPrendre la poudre d’escampette

Prendre la poudre d’escampette

bandeau-Idiomatisme-1920x640

Parler de « Prendre la poudre d’escampette » face à un auditoire de moins de 15 ans instille une véritable ola d’incompréhension.

En attestent les regards vides que vous adresse l’assistance. L’expression que l’on peut traduire par prendre la fuite remonte, il est vrai, au temps jadis. En occitan, paraît-il, escampe signifiait se sauver. Quant à la poudre, les experts se perdent en conjectures. Y aurait-il un lien entre poudre d’escampette et poudre de fusil et dont la menace d’explosion invite à prendre le large ? Ou était-il fait référence à la poussière du chemin – à l’époque le goudron ne courait pas les rues (si on ose dire) – soulevée par le fuyard ?

Dans la même catégorie

Idiomatismes

Mais d’où viennent ces expressions ?

« La fin des haricots » La fin des haricots n’a rien d’une expression rigolote. Au contraire, quand on ladégaine c’est que la situation a

Idiomatismes

Mais d’où viennent ces expressions ?

«C’est une autre paire de manches» Le printemps naissant s’invite dans toutes les garde robes. Genève commence donc à remiser les pulls à forte densité

Idiomatismes

Mais d’où viennent ces expressions ?

«Poser un lapin» En cette période pré pascale, le lapin s’apprête à revêtir ses plus beaux atours en chocolat. À moins qu’il ne déserte les

Mobyfly

Des bateaux qui volent au-dessus des eaux

Des embarcations qui ne polluent ni les airs ni les eaux, c’est ce que l’entreprise technologique suisse Mobyfly vient de mettre au point. 5 questions